woensdag 18 juli 2012

Salut en de kost... Of toch nie...

Bella ciao is een strijdlied, dat tijdens de Tweede Wereldoorlog in Italië populair werd onder de partizanen die zich verzetten tegen het fascisme en nationaalsocialisme.

Bij de KAJ leerde ik dit lied kennen. En hier vond en vind ik de energie om te blijven 'vechten' tegen onrecht, ja ik weet grote en zware woorden en ook al ben je als oppositielid veelal onbekend en onbemind en mag je veel 'vuil' werk opknappen... 12 jaar heb ik dit al mét overtuiging gedaan. En met jullie stem wil ik er een vervolg aan geven en er opnieuw zes jaar voor gaan! En dat deze keer nog meer voorstellen van PRO ter stemming worden gebracht én de stemming overleven...

Laat ons samen Bella Ciao zingen of meeneuriën...

(Italiaans gezongen, Nederlandse tekst)
Toen ik vanmorgen vredig ontwaakte
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Toen ik vanmorgen vredig ontwaakte
was de verdrukker in de stad

Oh partizaan, ‘k wil met je mee
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh partizaan, ‘k wil met je mee
want de dood zit in mijn hart

En als ik sterf, als partizaan
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
En als ik sterf, als partizaan
laat mij dan rusten in mijn graf

En laat mij rusten, in gindse velden
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
En laat mij rusten, in gindse velden
in de schaduw van mijn bloem

En alle mensen, die daar voorbij gaan
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
En alle mensen, die daar voorbij gaan
zullen wijzen naar die bloem

Dat is de bloem der partizanen
bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Dat is de bloem der partizanen
voor de vrijheid zijn zij dood

Geen opmerkingen: